渠县| 信宜| 枝江| 马尔康| 富拉尔基| 同仁| 彰化| 台安| 湄潭| 桂阳| 兴隆| 南县| 万盛| 南川| 华池| 惠民| 平凉| 疏勒| 武胜| 繁昌| 漳平| 汤原| 番禺| 新平| 当涂| 青县| 南海镇| 泰州| 南安| 昆明| 五华| 邵武| 崇信| 零陵| 聂荣| 什邡| 云龙| 景泰| 达尔罕茂明安联合旗| 隆尧| 南阳| 积石山| 永福| 平湖| 通道| 壤塘| 临江| 定陶| 丰宁| 东兴| 上饶县| 汶上| 碾子山| 建平| 盐田| 陆河| 辉南| 碾子山| 澄城| 乌尔禾| 聂荣| 顺德| 乐清| 武汉| 山阳| 钦州| 寿光| 宁乡| 喀喇沁左翼| 碌曲| 华池| 古蔺| 云龙| 宕昌| 靖江| 胶南| 昭苏| 龙游| 宣威| 东阳| 娄烦| 乐山| 莱西| 同江| 广德| 嘉善| 剑河| 达拉特旗| 南通| 莱阳| 惠山| 浮梁| 淄博| 梁子湖| 澜沧| 昌图| 长白| 东丰| 台中县| 平顶山| 南海镇| 阿拉善右旗| 绿春| 郸城| 会东| 廊坊| 木兰| 平阴| 曲水| 罗平| 荆门| 临沂| 公安| 郁南| 新县| 松阳| 彭泽| 甘孜| 新田| 民勤| 东宁| 嵩县| 德令哈| 雅安| 留坝| 铁山港| 哈尔滨| 兴安| 呈贡| 鹤壁| 桦南| 奎屯| 阜平| 安吉| 寻甸| 石门| 米林| 临汾| 哈尔滨| 临汾| 呼和浩特| 大厂| 韶关| 德州| 全州| 资阳| 越西| 灌南| 金乡| 泰宁| 安化| 甘洛| 河北| 河南| 红星| 扶绥| 德保| 安阳| 北票| 安义| 西峰| 天峻| 嫩江| 霍邱| 札达| 沛县| 阎良| 类乌齐| 阜平| 若羌| 楚州| 南票| 新竹市| 鸡东| 宽城| 苏家屯| 怀化| 两当| 芒康| 连南| 南票| 祁连| 精河| 嘉义县| 乐平| 光泽| 宝清| 泰宁| 怀远| 徐水| 龙南| 赵县| 宁明| 博鳌| 陵县| 南澳| 西山| 长阳| 繁峙| 莒南| 平鲁| 太谷| 淳化| 富蕴| 高青| 越西| 吴中| 龙泉| 华宁| 本溪满族自治县| 库伦旗| 荔波| 吕梁| 桂东| 大厂| 兴仁| 阿拉尔| 聊城| 长岛| 湘潭县| 清河门| 昌乐| 改则| 开化| 马鞍山| 大安| 甘南| 福鼎| 错那| 定边| 茶陵| 肃南| 连云区| 康县| 邕宁| 壤塘| 保山| 龙井| 长阳| 青州| 竹山| 得荣| 洛川| 莘县| 武威| 北川| 金华| 孟津| 乐陵| 渠县| 明溪| 荔波| 扶风| 乐业| 凤城| 镇远| 任丘| 尼勒克| 安顺| 常宁| 塔城| 花溪| 丰台|

俄演练用坦克作诱饵打敌方炮兵 美刊:非常狡猾

2019-07-24 08:53 来源:第一新闻网

  俄演练用坦克作诱饵打敌方炮兵 美刊:非常狡猾

    而之前英超球队在冠军联赛的表现,和曼联在英超的“遭遇”,其实是为昨晚的联盟杯决赛,做足了前戏。两年来,文艺的广大工作者,正是以“百花竞芳为人民”的目标,来创作着自己的根本价值,来完成自己的工作着力。

  坚持谈心谈话制度,关键是要敞开心扉,以诚相见,见人见事见思想。事非经过不知难。

    当然,支持与鼓励的另一重意思,则是要提升网络文艺作品的质量。  改革开放以来我国实体经济得到快速发展,取得了令世人瞩目的巨大成就。

  这涉及多个部门,要加强部门之间的协调、培训和系统建设。  “老味道”凝聚着人民大众的智慧和结晶,我们熟知的四大发明之一造纸技术,早已实现工厂化、规模化生产,但是靠传统工艺手工制作的纸张仍然薄如蝉翼,甚至现代技术也无法比拟。

对此,要采取措施确保党内政治文化实打实、见成效。

  但不可否认,在影视剧创作方面也存在抄袭模仿、千篇一律的问题,存在机械化生产、快餐式消费的问题。

    千道理万道理,好作品才是硬道理。减缓和消除贫困是充分实现发展权的基础。

    堵后门,就是严格落实地方政府债务限额管理和预算管理制度,健全风险预警和应急处置机制,加大对违法违规融资担保行为的查处和问责力度。

  人们凭着自己的主观爱恨去标签化她们,在一部分普通人眼中,她们是耻辱的。”刘嘉麒说。

    农业种植,在我国有数千年的历史。

  国人高兴,激动,在比赛结束后,全国应该有很多球迷激动地流下眼泪,这是盼望已久的梦想,今天终于成为现实了,怎么不会让足迷兴奋不已呢!  中国足球胜了,足球队员高兴,领导更是高兴,比赛结束后,足协立刻召开庆功宴,为小伙子们加油。

  党员、干部尤其是领导干部带头学习马克思主义,就要原原本本学,把读马克思主义经典、悟马克思主义原理当作一种生活习惯、当作一种精神追求,用经典涵养正气、淬炼思想、升华境界、指导实践。  迄今依然具有强大生命力  马克思是近代以来最伟大的思想家,马克思主义是人类迄今为止最先进的思想理论体系。

  

  俄演练用坦克作诱饵打敌方炮兵 美刊:非常狡猾

 
责编:
河南头条>正文

阎连科凭《炸裂志》三度入围布克国际奖

2019-07-24 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    双桥南村 北硿 黑马庄村委会 棉车窝 铁香炉
    浙江海宁市长安镇 大三槐堂村 花园口 密云行宫南区 松华乡